Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Mark 15:19
-
Darby Bible Translation
And they struck his head with a reed, and spat on him, and, bending the knee, did him homage.
-
(en) King James Bible ·
And they smote him on the head with a reed, and did spit upon him, and bowing their knees worshipped him. -
(en) New King James Bible Version ·
Then they struck Him on the head with a reed and spat on Him; and bowing the knee, they worshiped Him. -
(en) New International Bible Version ·
Again and again they struck him on the head with a staff and spit on him. Falling on their knees, they paid homage to him. -
(en) English Standard Bible Version ·
And they were striking his head with a reed and spitting on him and kneeling down in homage to him. -
(en) New American Standard Bible ·
They kept beating His head with a reed, and spitting on Him, and kneeling and bowing before Him. -
(en) New Living Bible Translation ·
And they struck him on the head with a reed stick, spit on him, and dropped to their knees in mock worship. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И били Его по голове тростью, и плевали на Него, и, становясь на колени, кланялись Ему. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І били його тростиною по голові, плювали на нього й, падаючи на коліна, поклонялись йому. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І били Його по голові тростиною, і плювали на Него, й, кидаючись на колїна, кланялись Йому. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І трости́ною по голові Його били, і плювали на Нього. І навколішки кидалися та вклонялись Йому. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они били Его тростью по голове и плевали на Него, падали перед Ним на колени и кланялись Ему. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Они били Его палкой по голове, плевали в Него и, издеваясь, становились на колени и делали вид, что поклоняются Ему. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Били Його по голові тростиною, плювали на Нього і, падаючи на коліна, поклонялися Йому. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І били Його ціпком по голові, й плювали на Нього. При тому солдати падали на коліна, глузливо вклоняючись Ісусові як цареві.