Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Mark 3:33
-
Darby Bible Translation
And he answered them, saying, Who is my mother or my brethren?
-
(en) King James Bible ·
And he answered them, saying, Who is my mother, or my brethren? -
(en) New King James Bible Version ·
But He answered them, saying, “Who is My mother, or My brothers?” -
(en) New International Bible Version ·
“Who are my mother and my brothers?” he asked. -
(en) English Standard Bible Version ·
And he answered them, “Who are my mother and my brothers?” -
(en) New American Standard Bible ·
Answering them, He said, “Who are My mother and My brothers?” -
(en) New Living Bible Translation ·
Jesus replied, “Who is my mother? Who are my brothers?” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И отвечал им: кто матерь Моя и братья Мои? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А він у відповідь їм: "Хто моя мати та брати мої?" -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І, озвавшись до них, рече: Хто се мати моя, або брати мої? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Він їм відповів і сказав: „Хто́ Моя мати й брати?“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Кто Мне мать и кто Мне братья? — спросил их в ответ Иисус. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он ответил им: "Кто Моя мать и Мои братья?" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А Він у відповідь їм каже: Хто Моя мати та Мої брати? -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
У відповідь Ісус сказав: «Хто є Моєю матір’ю і братами Моїми?»