Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Mark 4:27
-
Darby Bible Translation
and should sleep and rise up night and day, and the seed should sprout and grow, he does not know how.
-
(en) King James Bible ·
And should sleep, and rise night and day, and the seed should spring and grow up, he knoweth not how. -
(en) New King James Bible Version ·
and should sleep by night and rise by day, and the seed should sprout and grow, he himself does not know how. -
(en) New International Bible Version ·
Night and day, whether he sleeps or gets up, the seed sprouts and grows, though he does not know how. -
(en) English Standard Bible Version ·
He sleeps and rises night and day, and the seed sprouts and grows; he knows not how. -
(en) New American Standard Bible ·
and he goes to bed at night and gets up by day, and the seed sprouts and grows — how, he himself does not know. -
(en) New Living Bible Translation ·
Night and day, while he’s asleep or awake, the seed sprouts and grows, but he does not understand how it happens. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и спит, и встаёт ночью и днём; и как семя всходит и растёт, не знает он, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
чи спить він, чи встає, чи то вночі, а чи вдень, — насіння те кільчиться й росте. А як — він сам не знає. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
та й спить, і встає в ночі і в день, а зерно сходить і росте, як — він не знає. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і чи спить, чи встає він удень та вночі, а насіння пускає па́ростки та росте, хоч не знає він, я́к. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Проходят дни и ночи, человек то спит, то бодрствует, а семена всходят и растут, он и сам не знает как, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ночью человек спит, с наступлением дня он встаёт. Семя же тем временем всходит и растёт — как, он и сам не знает. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і чи спить, чи встає, вночі чи вдень, а насіння сходить і росте, але як, — він не знає. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Чоловік спить чи прокидається, а у цей час зерно пускає пагони і ростє днями й ночами — як, він навіть сам не знає.