Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Mark 6:38
-
Darby Bible Translation
And he says to them, How many loaves have ye? Go [and] see. And when they knew they say, Five, and two fishes.
-
(en) King James Bible ·
He saith unto them, How many loaves have ye? go and see. And when they knew, they say, Five, and two fishes. -
(en) New King James Bible Version ·
But He said to them, “How many loaves do you have? Go and see.”
And when they found out they said, “Five, and two fish.” -
(en) New International Bible Version ·
“How many loaves do you have?” he asked. “Go and see.”
When they found out, they said, “Five — and two fish.” -
(en) English Standard Bible Version ·
And he said to them, “How many loaves do you have? Go and see.” And when they had found out, they said, “Five, and two fish.” -
(en) New American Standard Bible ·
And He said to them, “How many loaves do you have? Go look!” And when they found out, they said, “Five, and two fish.” -
(en) New Living Bible Translation ·
“How much bread do you have?” he asked. “Go and find out.”
They came back and reported, “We have five loaves of bread and two fish.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Но Он спросил их: сколько у вас хлебов? пойдите, посмотрите. Они, узнав, сказали: пять хлебов и две рыбы. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він і же каже їм: "Скільки хлібів маєте? Підіть та подивіться." Розвідались вони і кажуть: "П'ять, ще й дві риби." -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Він же рече до них: Скільки хлїбів маєте? йдїть та подивіть ся. І, взнавши, кажуть: Пять, та дві риби. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Він їх запитав: „Скільки маєте хліба? Ідіть, побачте!“ І розізнавши, сказали: „П'ять хлібі́в та дві рибі“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Сколько у вас хлеба? — спросил Иисус. — Пойдите посмотрите.
Они пошли, узнали и ответили:
— Пять хлебов и две рыбы. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он сказал им: "Сколько у вас хлебов? Идите и посмотрите". Они сосчитали хлебы и сказали: "У нас пять хлебов и две рыбы". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він же каже їм: Скільки хлібів маєте? Ідіть подивіться. І довідавшись, кажуть: П’ять і дві рибини. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ісус запитав: «Скільки буханок хліба у вас є? Підіть подивіться». Вони подивилися й кажуть: «П’ять хлібин і дві рибини».