Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Mark 7:13
-
Darby Bible Translation
making void the word of God by your traditional teaching which ye have delivered; and many such like things ye do.
-
(en) King James Bible ·
Making the word of God of none effect through your tradition, which ye have delivered: and many such like things do ye. -
(en) New King James Bible Version ·
making the word of God of no effect through your tradition which you have handed down. And many such things you do.” -
(en) New International Bible Version ·
Thus you nullify the word of God by your tradition that you have handed down. And you do many things like that.” -
(en) English Standard Bible Version ·
thus making void the word of God by your tradition that you have handed down. And many such things you do.” -
(en) New American Standard Bible ·
thus invalidating the word of God by your tradition which you have handed down; and you do many things such as that.” -
(en) New Living Bible Translation ·
And so you cancel the word of God in order to hand down your own tradition. And this is only one example among many others.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
устраняя слово Божие преданием вашим, которое вы установили; и делаете многое, сему подобное. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тож ви якраз касуєте слово Боже тим вашим переданням, яке ви самі собі передали, — та й чимало іншого такого чините!" -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
обертаючи в нїщо слово Боже переказом вашим, що ви переказали; й подібного такого багато робите. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
порушуючи Боже Слово вашим переда́нням, що його ви самі встановили. І багато такого ви іншого робите“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вы отменяете Божье слово собственным преданием, которое вы установили, и многое, подобное этому, вы делаете. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Так вы отменяете слово Божье своим обычаем, который передаёте своим последователям. И вы делаете много подобного этому". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
усуваєте Боже Слово оцим вашим переданням, яке ви ж і встановили. І робите багато інших подібних речей! -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Через цей ваш звичай, який ви самі встановили, ви відкидаєте заповідь Господню. І ще багато подібного ви чините».