Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 10:29
-
Darby Bible Translation
But he, desirous of justifying himself, said to Jesus, And who is my neighbour?
-
(en) King James Bible ·
But he, willing to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbour? -
(en) New King James Bible Version ·
But he, wanting to justify himself, said to Jesus, “And who is my neighbor?” -
(en) New International Bible Version ·
But he wanted to justify himself, so he asked Jesus, “And who is my neighbor?” -
(en) English Standard Bible Version ·
But he, desiring to justify himself, said to Jesus, “And who is my neighbor?” -
(en) New American Standard Bible ·
But wishing to justify himself, he said to Jesus, “And who is my neighbor?” -
(en) New Living Bible Translation ·
The man wanted to justify his actions, so he asked Jesus, “And who is my neighbor?” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Но он, желая оправдать себя, сказал Иисусу: а кто мой ближний? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та той, бажаючи себе самого виправдати, каже до Ісуса: “А хто мій ближній?” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Він же, хотївши оправдити себе, каже до Ісуса: Хто ж мій ближнїй? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А той бажав сам себе ви́правдати, та й сказав до Ісуса: „А хто то мій ближній?“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но учитель Закона, желая как-то оправдать себя, спросил:
— А кто мой ближний? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но законник, желая оправдаться, спросил Иисуса: "А кто мой ближний?" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А той, бажаючи виправдати себе, запитав Ісуса: А хто є моїм ближнім? -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Але він, намагаючись виправдатись, запитав: «Але хто є моїм ближнім?»