Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 12:21
-
Darby Bible Translation
Thus is he who lays up treasure for himself, and is not rich toward God.
-
(en) King James Bible ·
So is he that layeth up treasure for himself, and is not rich toward God. -
(en) New King James Bible Version ·
“So is he who lays up treasure for himself, and is not rich toward God.” -
(en) New International Bible Version ·
“This is how it will be with whoever stores up things for themselves but is not rich toward God.” -
(en) English Standard Bible Version ·
So is the one who lays up treasure for himself and is not rich toward God.” -
(en) New American Standard Bible ·
“So is the man who stores up treasure for himself, and is not rich toward God.” -
(en) New Living Bible Translation ·
“Yes, a person is a fool to store up earthly wealth but not have a rich relationship with God.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Так бывает с тем, кто собирает сокровища для себя, а не в Бога богатеет. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Отак воно з тим, хто збирає для себе, замість щоб багатіти в Бога.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Оттак, хто скарбує для себе, а не в Бога багатїє. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Так буває і з тим, хто збирає для себе, та не багатіє в Бога“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Так будет с каждым, кто копит богатство для себя, но не приобретает богатства для Бога. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Так всегда бывает с человеком, который копит для себя богатства, но не богат перед Богом". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Так буває з тим, хто збирає для себе, але не багатіє для Бога. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Отак буває з тими, хто збирає собі земні скарби, та в Божих очах вони не багатіють».