Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 12:56
-
Darby Bible Translation
Hypocrites, ye know how to judge of the appearance of the earth and of the heaven; how [is it then that] ye do not discern this time?
-
(en) King James Bible ·
Ye hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this time? -
(en) New King James Bible Version ·
Hypocrites! You can discern the face of the sky and of the earth, but how is it you do not discern this time? -
(en) New International Bible Version ·
Hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and the sky. How is it that you don’t know how to interpret this present time? -
(en) English Standard Bible Version ·
You hypocrites! You know how to interpret the appearance of earth and sky, but why do you not know how to interpret the present time? -
(en) New American Standard Bible ·
“You hypocrites! You know how to analyze the appearance of the earth and the sky, but why do you not analyze this present time? -
(en) New Living Bible Translation ·
You fools! You know how to interpret the weather signs of the earth and sky, but you don’t know how to interpret the present times. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Лицемеры! лицо земли и неба распознавать умеете, как же времени сего не узнаете? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Лицеміри, вигляд землі й неба ви вмієте розпізнавати; як же воно, що не розпізнаєте часу цього? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Лицеміри, лице землї і неба вмієте пізнавати, часу ж сього як не розпізнаєте? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Лицеміри, — лице неба й землі розпізна́ти ви вмієте, чому ж не розпізна́єте часу цього? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Лицемеры! Вы знаете, что означают приметы земли и неба, так почему же вы не знаете, какое настало время? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Лицемеры! Вы можете распознать лицо земли и неба, как же вы не можете понять этого времени? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Лицеміри, вигляд землі й неба ви вмієте розпізнавати, чому ж ви не вмієте розпізнати часу цього? -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Лицеміри! Ви знаєте, як розтлумачити різноманітні явища на землі й на небі. То чому ж так сталося, що ви не здатні розтлумачити події нинішніх часів?»