Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 17:15
-
Darby Bible Translation
And one of them, seeing that he was cured, turned back, glorifying God with a loud voice,
-
(en) King James Bible ·
And one of them, when he saw that he was healed, turned back, and with a loud voice glorified God, -
(en) New King James Bible Version ·
And one of them, when he saw that he was healed, returned, and with a loud voice glorified God, -
(en) New International Bible Version ·
One of them, when he saw he was healed, came back, praising God in a loud voice. -
(en) English Standard Bible Version ·
Then one of them, when he saw that he was healed, turned back, praising God with a loud voice; -
(en) New American Standard Bible ·
Now one of them, when he saw that he had been healed, turned back, glorifying God with a loud voice, -
(en) New Living Bible Translation ·
One of them, when he saw that he was healed, came back to Jesus, shouting, “Praise God!” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Один же из них, видя, что исцелён, возвратился, громким голосом прославляя Бога, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Один же з них, побачивши, що видужав, повернувся, славлячи великим голосом Бога. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Один же з них, бачивши, що одужав, вернувсь, голосом великим прославляючи Бога, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Один же з них, як побачив, що видужав, то верну́вся, і почав гучни́м голосом сла́вити Бога. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Один из них, как только увидел, что исцелен, возвратился, громко прославляя Бога. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но один из них, увидев, что исцелён, вернулся к Иисусу и громким голосом восхвалил Бога -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Один з них, побачивши, що видужав, повернувся, прославляючи Бога гучним голосом, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Та один із них, коли побачив, що він зцілений, повернувся й голосно славив Бога.