Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 24:21
-
Darby Bible Translation
But *we* had hoped that *he* was [the one] who is about to redeem Israel. But then, besides all these things, it is now, to-day, the third day since these things took place.
-
(en) King James Bible ·
But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and beside all this, to day is the third day since these things were done. -
(en) New King James Bible Version ·
But we were hoping that it was He who was going to redeem Israel. Indeed, besides all this, today is the third day since these things happened. -
(en) New International Bible Version ·
but we had hoped that he was the one who was going to redeem Israel. And what is more, it is the third day since all this took place. -
(en) English Standard Bible Version ·
But we had hoped that he was the one to redeem Israel. Yes, and besides all this, it is now the third day since these things happened. -
(en) New American Standard Bible ·
“But we were hoping that it was He who was going to redeem Israel. Indeed, besides all this, it is the third day since these things happened. -
(en) New Living Bible Translation ·
We had hoped he was the Messiah who had come to rescue Israel. This all happened three days ago. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
А мы надеялись было, что Он есть Тот, Который должен избавить Израиля; но со всем тем, уже третий день ныне, как это произошло. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А ми сподівались, що це він той, хто має визволити Ізраїля. До того ж усього ось третій день сьогодні, як це сталось! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ми ж уповали, що се Він, що має збавити Ізраїля; а до всього того третїй се день іде сьогоднї, як се стало ся; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А ми сподівались були́, що Це Той, що має Ізраїля ви́зволити. І до того, оце третій день вже сьогодні, як усе оте сталося. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
А мы надеялись, что Он Тот, Кто должен освободить Израиль. Но вот уже третий день, как все это произошло. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Мы надеялись, что Он спасёт Израиль, а потом всё это случилось. И вот ещё что: с тех пор прошло три дня, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А ми сподівалися, що Він Той, Хто має визволити Ізраїля. І до того ж, оце третій день, відколи те сталося. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ми сподівалися, що це був саме Той, Котрий збирався визволити Ізраїль. Але попри все, сьогодні, третього дня відтоді, як Його було страчено,