Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 24:4
-
Darby Bible Translation
And it came to pass as they were in perplexity about it, that behold, two men suddenly stood by them in shining raiment.
-
(en) King James Bible ·
And it came to pass, as they were much perplexed thereabout, behold, two men stood by them in shining garments: -
(en) New International Bible Version ·
While they were wondering about this, suddenly two men in clothes that gleamed like lightning stood beside them. -
(en) English Standard Bible Version ·
While they were perplexed about this, behold, two men stood by them in dazzling apparel. -
(en) New American Standard Bible ·
While they were perplexed about this, behold, two men suddenly stood near them in dazzling clothing; -
(en) New Living Bible Translation ·
As they stood there puzzled, two men suddenly appeared to them, clothed in dazzling robes. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Когда же недоумевали они о сём, вдруг предстали перед ними два мужа в одеждах блистающих. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І от, коли вони не знали, що їм про те думати, два чоловіки з'явились їм у блискучих шатах. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І сталось, як здумілись вони від сього, ось два чоловіки стояли перед ними в шатах ясних. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сталось, як безрадні були вони в цім, ось два мужі́ в одежах блискучих з'явились при них. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Стоя в недоумении, они увидели, что рядом с ними вдруг появились два человека133 в сияющих одеждах. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И стояли они, потрясённые, когда внезапно два ангела в ослепительных одеяниях предстали перед ними. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І сталося, як були вони через це розгублені, то два мужі стали біля них у блискучому одязі. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Поки вони дивувалися тим, що трапилося, поруч із ними раптом з’явилися двоє чоловіків у сліпучому вбранні.