Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 6:31
-
Darby Bible Translation
And as ye wish that men should do to you, do *ye* also to them in like manner.
-
(en) King James Bible ·
And as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise. -
(en) New King James Bible Version ·
And just as you want men to do to you, you also do to them likewise. -
(en) New International Bible Version ·
Do to others as you would have them do to you. -
(en) English Standard Bible Version ·
And as you wish that others would do to you, do so to them. -
(en) New American Standard Bible ·
“Treat others the same way you want them to treat you. -
(en) New Living Bible Translation ·
Do to others as you would like them to do to you. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И как хотите, чтобы с вами поступали люди, так и вы поступайте с ними. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І як бажаєте, щоб вам чинили люди, чиніть їм і ви так само. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І, як хочете, щоб чинили вам люде, так і ви чинїть їм. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І як бажаєте, щоб вам люди чинили, так само чиніть їм і ви. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Поступайте с людьми так, как вы хотите, чтобы они поступали с вами. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Поступайте с другими так, как хотели бы, чтобы они поступали с вами. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Як хочете, щоби чинили вам люди, — чиніть [і ви] їм так само. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Поводьтеся з іншими так, як ви б хотіли, щоб інші поводилися з вами.