Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 9:59
-
Darby Bible Translation
And he said to another, Follow me. But he said, Lord, allow me to go first and bury my father.
-
(en) King James Bible ·
And he said unto another, Follow me. But he said, Lord, suffer me first to go and bury my father. -
(en) New King James Bible Version ·
Then He said to another, “Follow Me.”
But he said, “Lord, let me first go and bury my father.” -
(en) New International Bible Version ·
He said to another man, “Follow me.”
But he replied, “Lord, first let me go and bury my father.” -
(en) English Standard Bible Version ·
To another he said, “Follow me.” But he said, “Lord, let me first go and bury my father.” -
(en) New American Standard Bible ·
And He said to another, “Follow Me.” But he said, “Lord, permit me first to go and bury my father.” -
(en) New Living Bible Translation ·
He said to another person, “Come, follow me.”
The man agreed, but he said, “Lord, first let me return home and bury my father.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
А другому сказал: следуй за Мною. Тот сказал: Господи! позволь мне прежде пойти и похоронить отца моего. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
До другого сказав: “Іди за мною.” Та той відповів: “Господи, дозволь мені перше піти та поховати мого батька.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Рече ж до другого: Йди слїдом за мною. Він же каже: Господи, дозволь менї пійти перш поховати батька мого. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
I промовив до другого Він: „Іди за Мною“. А той відказав: „Дозволь мені перше піти, і батька свого́ похова́ти“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Другому человеку Иисус сказал:
— Следуй за Мной.
Но тот ответил:
— Господи, разреши мне прежде пойти и похоронить отца моего.58 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Другому человеку Иисус сказал: "Следуй за Мной". Но тот сказал: "Позволь мне прежде пойти и похоронить отца моего". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
До іншого Він промовив: Іди за мною. А той відповів: Господи, дозволь мені спочатку піти й поховати свого батька. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ісус мовив до іншої людині: «Іди за Мною!» Але той попросив: «Господи, дозволь мені спершу піти та поховати мого батька».