Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Acts 19:23
-
Darby Bible Translation
And there took place at that time no small disturbance about the way.
-
(en) King James Bible ·
And the same time there arose no small stir about that way. -
(en) New King James Bible Version ·
And about that time there arose a great commotion about the Way. -
(en) New International Bible Version ·
The Riot in Ephesus
About that time there arose a great disturbance about the Way. -
(en) English Standard Bible Version ·
About that time there arose no little disturbance concerning the Way. -
(en) New American Standard Bible ·
About that time there occurred no small disturbance concerning the Way. -
(en) New Living Bible Translation ·
The Riot in Ephesus
About that time, serious trouble developed in Ephesus concerning the Way. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
В то время произошёл немалый мятеж против пути Господня, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А під ту пору зчинився чималий розрух з приводу путі (Господньої). -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Стала ся ж часу того немала трівога про Господень путь. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І ро́зрух чималий був стався там ча́су того за Господню дорогу. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
В это время произошел большой мятеж из-за Пути. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Примерно в то же время происходили немалые волнения против пути Господнего. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Того часу зчинився чималий заколот щодо Господньої дороги. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Приблизно тоді ж почалися заворушення в Ефесі проти «Дороги Господньої». Ось як це трапилося.