Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Acts 26:2
-
Darby Bible Translation
I count myself happy, king Agrippa, in having to answer to-day before thee concerning all of which I am accused by the Jews,
-
(en) King James Bible ·
I think myself happy, king Agrippa, because I shall answer for myself this day before thee touching all the things whereof I am accused of the Jews: -
(en) New King James Bible Version ·
“I think myself happy, King Agrippa, because today I shall answer for myself before you concerning all the things of which I am accused by the Jews, -
(en) New International Bible Version ·
“King Agrippa, I consider myself fortunate to stand before you today as I make my defense against all the accusations of the Jews, -
(en) English Standard Bible Version ·
“I consider myself fortunate that it is before you, King Agrippa, I am going to make my defense today against all the accusations of the Jews, -
(en) New American Standard Bible ·
“In regard to all the things of which I am accused by the Jews, I consider myself fortunate, King Agrippa, that I am about to make my defense before you today; -
(en) New Living Bible Translation ·
“I am fortunate, King Agrippa, that you are the one hearing my defense today against all these accusations made by the Jewish leaders, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
царь Агриппа! почитаю себя счастливым, что сегодня могу защищаться перед тобою во всём, в чём обвиняют меня Иудеи, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
«Царю Аґриппо! Вважаю себе щасливим, що сьогодні маю виправдатись перед тобою від усього того, в чому юдеї мене винуватять, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Про все, в чому винують мене Жиди, царю Агриппо, вважаю себе за щасливого, маючи відповідати сьогоднї перед тобою, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
„О ца́рю Агріппо! Уважаю себе за щасливого, що сьогодні я перед тобою боронитися маю з усьо́го, у чім мене винуватять юдеї, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Царь Агриппа! Я счастлив, что могу сегодня защищаться перед тобой против всех обвинений иудеев, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Царь Агриппа! За счастье почитаю защищаться перед тобой сегодня против всех обвинений, выдвинутых иудеями, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Царю Агрипо, вважаю себе щасливим, що сьогодні перед тобою можу дати відповідь на все те, у чому звинувачують мене юдеї; -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
«Царю Аґриппо! Я вважаю, що мені пощастило стояти сьогодні перед тобою і захищатися проти всього того, в чому мене звинувачують юдеї.