Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
James 1:2
-
Darby Bible Translation
Rejoicing in Trials
Count it all joy, my brethren, when ye fall into various temptations,
-
(en) King James Bible ·
Rejoicing in Trials
My brethren, count it all joy when ye fall into divers temptations; -
(en) New King James Bible Version ·
Profiting from Trials
My brethren, count it all joy when you fall into various trials, -
(en) New American Standard Bible ·
Consider it all joy, my brethren, when you encounter various trials, -
(en) New Living Bible Translation ·
Greetings from James
This letter is from James, a slave of God and of the Lord Jesus Christ.
I am writing to the “twelve tribes” — Jewish believers scattered abroad.
Greetings!
Faith and Endurance
Dear brothers and sisters,a when troubles of any kind come your way, consider it an opportunity for great joy. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
С великою радостью принимайте, братия мои, когда впадаете в различные искушения, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Уважайте за найвищу радість, мої брати, коли підлягаєте різноманітним спокусам. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Усяку радість майте, браттє моє, коли впадаєте в різні спокуси, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Майте, бра́ти мої, повну радість, коли впадаєте в усілякі випробо́вування, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Братья, когда вы сталкиваетесь с различного рода испытаниями,1 считайте это великой радостью. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Братья мои, с великой радостью принимайте всякие испытания, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Брати мої, майте велику радість, коли попадаєте в різні випробування, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Брати і сестри мої, вважайте для себе за радість велику, коли на долю вашу випадають різні випробування.