Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 John 4:16
-
Darby Bible Translation
And *we* have known and have believed the love which God has to us. God is love, and he that abides in love abides in God, and God in him.
-
(en) King James Bible ·
And we have known and believed the love that God hath to us. God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him. -
(en) New King James Bible Version ·
And we have known and believed the love that God has for us. God is love, and he who abides in love abides in God, and God in him. -
(en) New International Bible Version ·
And so we know and rely on the love God has for us.
God is love. Whoever lives in love lives in God, and God in them. -
(en) English Standard Bible Version ·
So we have come to know and to believe the love that God has for us. God is love, and whoever abides in love abides in God, and God abides in him. -
(en) New American Standard Bible ·
We have come to know and have believed the love which God has for us. God is love, and the one who abides in love abides in God, and God abides in him. -
(en) New Living Bible Translation ·
We know how much God loves us, and we have put our trust in his love.
God is love, and all who live in love live in God, and God lives in them. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И мы познали любовь, которую имеет к нам Бог, и уверовали в неё. Бог есть любовь, и пребывающий в любви пребывает в Боге, и Бог в нём. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ми пізнали й увірували в ту любов, яку Бог до нас має. Бог є любов, і хто перебуває в любові, той перебуває в Бозі, і Бог перебуває в ньому. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ми пізнали також, та й увірували в любов, котру має Бог до нас. Бог є любов, і хто пробуває в любові, в Бозї пробуває, а Бог в ньому. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ми пізнали й увірували в ту любов, що Бог її має до нас. Бог є любов, і хто пробуває в любові, пробуває той в Бозі, і в нім Бог пробуває! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Мы узнали и поверили, что Бог нас любит.
Бог есть любовь, и тот, кто пребывает в любви, пребывает в Боге, и Бог пребывает в нем. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И мы знаем об этом, и доверились этой любви, которую Бог испытывает к нам. Бог есть любовь, и тот, кто живёт в любви, остаётся с Богом, и Бог живёт в этом человеке. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І ми пізнали й повірили в любов, яку Бог має в нас. Бог є любов, і хто перебуває в любові, той перебуває в Бозі, а Бог перебуває в ньому. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Отож ми знаємо і віримо в любов Бога до нас.
Бог — це любов. І той, хто живе в любові, живе з Богом, і Бог живе у ньому.