Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 John 5:15
-
Darby Bible Translation
And if we know that he hears us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions which we have asked of him.
-
(en) King James Bible ·
And if we know that he hear us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions that we desired of him. -
(en) New King James Bible Version ·
And if we know that He hears us, whatever we ask, we know that we have the petitions that we have asked of Him. -
(en) New International Bible Version ·
And if we know that he hears us — whatever we ask — we know that we have what we asked of him. -
(en) English Standard Bible Version ·
And if we know that he hears us in whatever we ask, we know that we have the requests that we have asked of him. -
(en) New American Standard Bible ·
And if we know that He hears us in whatever we ask, we know that we have the requests which we have asked from Him. -
(en) New Living Bible Translation ·
And since we know he hears us when we make our requests, we also know that he will give us what we ask for. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
А когда мы знаем, что Он слушает нас во всём, чего бы мы ни просили, — знаем и то, что получаем просимое от Него. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І коли знаємо, що він вислухає нас, чого б ми не просили, то знаємо, що одержуємо те, що просили. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
і коли знаємо, що Він слухає нас, чого б ми не просили, то знаємо, що одержуємо прощення від Него. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А як знаємо, що Він слухає нас, чого тільки ми просимо, то знаємо, що оде́ржуємо те, чого просимо від Нього. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И если мы знаем, что Он слышит нас, о чем бы мы ни просили, то знаем, что имеем то, что просим у Него. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И если мы знаем, что Он слышит нас, о чём бы мы ни просили Его, то знаем также, что то, о чём мы просили, будет нам дано. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А коли знаємо, що слухає нас, — чого б тільки ми не попросили, — то знаємо, що одержуємо те, чого просили в Нього. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І якщо ми знаємо, що Всевишній чує нас, то хоч би про що ми просили, неодмінно одержимо від Нього.