Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Deuteronomy 18:11
-
Darby Bible Translation
or a charmer, or one that inquireth of a spirit of Python, or a soothsayer, or one that consulteth the dead.
-
(en) King James Bible ·
Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer. -
(en) New King James Bible Version ·
or one who conjures spells, or a medium, or a spiritist, or one who calls up the dead. -
(en) New International Bible Version ·
or casts spells, or who is a medium or spiritist or who consults the dead. -
(en) English Standard Bible Version ·
or a charmer or a medium or a necromancer or one who inquires of the dead, -
(en) New American Standard Bible ·
or one who casts a spell, or a medium, or a spiritist, or one who calls up the dead. -
(en) New Living Bible Translation ·
or cast spells, or function as mediums or psychics, or call forth the spirits of the dead. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
обаятель, вызывающий духов, волшебник и вопрошающий мёртвых; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
або нашіптує, або викликає духів, або віщує, або розпитує мерців. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І не буде між вами проклинателя або такого що визиває духів, або вгадує, або мерців розпитує. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і хто чорнокни́жник, і хто викликає духа померлого та духа віщого, і хто питає померлих. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
наводит чары, вызывает призраков и духов или вопрошает мертвых. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Не позволяй никому колдовать на другого, не допускай, чтобы кто-то из твоего народа вызывал духов или сделался волшебником, и пусть никто не пытается говорить с умершими. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
хто заклинає заклинання, черевомовця, хто гадає, хто викликає мертвих.