Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Deuteronomy 28:21
-
Darby Bible Translation
Jehovah will make the pestilence cleave unto thee, until he have consumed thee from off the land whither thou goest to possess it.
-
(en) King James Bible ·
The LORD shall make the pestilence cleave unto thee, until he have consumed thee from off the land, whither thou goest to possess it. -
(en) New International Bible Version ·
The Lord will plague you with diseases until he has destroyed you from the land you are entering to possess. -
(en) English Standard Bible Version ·
The Lord will make the pestilence stick to you until he has consumed you off the land that you are entering to take possession of it. -
(en) New American Standard Bible ·
“The LORD will make the pestilence cling to you until He has consumed you from the land where you are entering to possess it. -
(en) New Living Bible Translation ·
The LORD will afflict you with diseases until none of you are left in the land you are about to enter and occupy. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Пошлёт Господь на тебя моровую язву, доколе не истребит Он тебя с земли, в которую ты идёшь, чтобы владеть ею. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Господь наведе на тебе чуму, доки вона тебе цілком не згладить із землі, куди ти йдеш, щоб зайняти її. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Побивати ме тебе Господь чумою, докіль ти не щезнеш із землї, куди прийшов, щоб заняти її. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Прилі́пить Господь до тебе морови́цю, аж поки вона не вигубить тебе з-над землі, куди ти входиш посісти її. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Господь будет насылать на тебя мор за мором, пока не истребит тебя с земли, в которую ты вступаешь, чтобы завладеть ею. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь будет наводить на тебя ужасные болезни, пока не истребит тебя и пока ты не исчезнешь с лица земли, которой собираешься овладеть. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Нехай Господь наведе на тебе смерть, доки не викоренить тебе із землі, в яку ти входиш, щоб заволодіти нею.