Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Deuteronomy 28:38
-
Darby Bible Translation
Thou shalt carry much seed out into the field, and shalt gather little in; for the locust shall devour it.
-
(en) King James Bible ·
Thou shalt carry much seed out into the field, and shalt gather but little in; for the locust shall consume it. -
(en) New International Bible Version ·
You will sow much seed in the field but you will harvest little, because locusts will devour it. -
(en) English Standard Bible Version ·
You shall carry much seed into the field and shall gather in little, for the locust shall consume it. -
(en) New American Standard Bible ·
“You shall bring out much seed to the field but you will gather in little, for the locust will consume it. -
(en) New Living Bible Translation ·
“You will plant much but harvest little, for locusts will eat your crops. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Семян много вынесешь в поле, а соберёшь мало, потому что поест их саранча. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Багато насіння нестимеш на поле, а мало збиратимеш, бо пожере його сарана. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Багацько насїння нести меш на поле, а мало збирати меш; бо пожере його сарана. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Багато насіння ви́несеш на поле, та мало збереш, — бо пожере́ його сарана́. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ты будешь сеять на поле много семян, но соберешь мало, потому что их пожрет саранча. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Твои поля родят обилие зерна, но урожай будет малым, ибо его съест саранча. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ти винесеш на поле багато насіння, але принесеш мало, бо його пожере сарана.