Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Romans 12:17
-
Darby Bible Translation
recompensing to no one evil for evil: providing things honest before all men:
-
(en) King James Bible ·
Recompense to no man evil for evil. Provide things honest in the sight of all men. -
(en) New International Bible Version ·
Do not repay anyone evil for evil. Be careful to do what is right in the eyes of everyone. -
(en) English Standard Bible Version ·
Repay no one evil for evil, but give thought to do what is honorable in the sight of all. -
(en) New American Standard Bible ·
Never pay back evil for evil to anyone. Respect what is right in the sight of all men. -
(en) New Living Bible Translation ·
Never pay back evil with more evil. Do things in such a way that everyone can see you are honorable. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
никому не воздавайте злом за зло, но пекитесь о добром перед всеми человеками. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Нікому злом за зло не віддавайте; дбайте перед усіма людьми про добро. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Нїкому злом за зло не оддавайте. Дбайте про добре перед усїма людьми. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Не платіть ніко́му злом за зло, дбайте про добре перед усіма́ людьми́! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Никому не воздавайте злом за зло, а делайте только доброе перед всеми людьми. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Не воздавайте злом за зло, а заботьтесь о том, что есть добро в глазах всех людей. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Нікому не платіть злом за зло, дбайте про добро перед усіма людьми. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Нікому не відповідайте злом за зло. Дбайте про те, щоб робити добро на очах у всіх людей.