Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Romans 13:8
-
Darby Bible Translation
Love Fulfills the Law
Owe no one anything, unless to love one another: for he that loves another has fulfilled the law.
-
(en) King James Bible ·
Love Fulfills the Law
Owe no man any thing, but to love one another: for he that loveth another hath fulfilled the law. -
(en) New King James Bible Version ·
Love Your Neighbor
Owe no one anything except to love one another, for he who loves another has fulfilled the law. -
(en) New International Bible Version ·
Love Fulfills the Law
Let no debt remain outstanding, except the continuing debt to love one another, for whoever loves others has fulfilled the law. -
(en) English Standard Bible Version ·
Fulfilling the Law Through Love
Owe no one anything, except to love each other, for the one who loves another has fulfilled the law. -
(en) New American Standard Bible ·
Owe nothing to anyone except to love one another; for he who loves his neighbor has fulfilled the law. -
(en) New Living Bible Translation ·
Love Fulfills God’s Requirements
Owe nothing to anyone — except for your obligation to love one another. If you love your neighbor, you will fulfill the requirements of God’s law. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Не оставайтесь должными никому ничем, кроме взаимной любви; ибо любящий другого исполнил закон. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Не майте жодних боргів ні у кого, крім боргу взаємної любови, бо той, хто любить другого, виконав закон. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Нїкому ж нїчим не задовжуйтесь, тільки любовю один одному; хто бо любить другого, закон сповнив. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Не будьте винні ніко́му нічо́го, крім того, щоб любити один о́дного. Бо хто іншого любить, той виконав Зако́на. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не оставайтесь в долгу ни у кого ни в чем, кроме долга любви друг к другу, потому что любящий ближнего исполнил Закон. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Не будьте ни у кого в долгу, пусть единственным вашим долгом будет долг любви друг к другу, ибо кто возлюбит ближнего своего, исполнит закон. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Нікому нічого не будьте винні, за винятком любові одне до одного. Адже хто любить іншого, той виконав Закон. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Нікому нічого не будьте винні, крім любові один до одного. Бо хто любить іншого, той дотримується Закону.