Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Romans 15:19
-
Darby Bible Translation
in [the] power of signs and wonders, in [the] power of [the] Spirit of God; so that I, from Jerusalem, and in a circuit round to Illyricum, have fully preached the glad tidings of the Christ;
-
(en) King James Bible ·
Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so that from Jerusalem, and round about unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ. -
(en) New King James Bible Version ·
in mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God, so that from Jerusalem and round about to Illyricum I have fully preached the gospel of Christ. -
(en) New International Bible Version ·
by the power of signs and wonders, through the power of the Spirit of God. So from Jerusalem all the way around to Illyricum, I have fully proclaimed the gospel of Christ. -
(en) English Standard Bible Version ·
by the power of signs and wonders, by the power of the Spirit of God — so that from Jerusalem and all the way around to Illyricum I have fulfilled the ministry of the gospel of Christ; -
(en) New American Standard Bible ·
in the power of signs and wonders, in the power of the Spirit; so that from Jerusalem and round about as far as Illyricum I have fully preached the gospel of Christ. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
силою знамений и чудес, силою Духа Божия, так что благовествование Христово распространено мною от Иерусалима и окрестности до Иллирика. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
силою знаків і чудес, силою Духа Божого; так що я розповсюднив Євангелію Христову від Єрусалиму й околиць аж до Ілірику, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
силою ознак і чудес, силою Духа Божого; так що я від Єрусалиму і кругом аж до Ілирика сповнив благовістє Христове. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
силою ознак і чудес, силою Духа Божого, так що я поши́рив Єва́нгелію Христову від Єрусалиму й околиць аж до Іллі́ріка. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
силой знамений и чудес, силой Духа Божьего, так что я исполнил это служение: возвещать Радостную Весть о Христе от Иерусалима и вплоть до Иллирика.95 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
с помощью знамений и чудес и силой Духа Божьего. И вот, от Иерусалима и до самого Иллирика я проповедовал благовестие Христово, и так завершил я часть своего служения. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
силою ознак і чудес, силою Божого Духа. Отже, від Єрусалима та його околиць і аж до Ілірика я завершив Євангеліє Христа.