Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Romans 4:10
-
Darby Bible Translation
How then has it been reckoned? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.
-
(en) King James Bible ·
How was it then reckoned? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision. -
(en) New King James Bible Version ·
How then was it accounted? While he was circumcised, or uncircumcised? Not while circumcised, but while uncircumcised. -
(en) New International Bible Version ·
Under what circumstances was it credited? Was it after he was circumcised, or before? It was not after, but before! -
(en) English Standard Bible Version ·
How then was it counted to him? Was it before or after he had been circumcised? It was not after, but before he was circumcised. -
(en) New American Standard Bible ·
How then was it credited? While he was circumcised, or uncircumcised? Not while circumcised, but while uncircumcised; -
(en) New Living Bible Translation ·
But how did this happen? Was he counted as righteous only after he was circumcised, or was it before he was circumcised? Clearly, God accepted Abraham before he was circumcised! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Когда вменилась? по обрезании или до обрезания? Не по обрезании, а до обрезания. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Як же зарахована? Як він уже був обрізаний, чи як ще необрізаний? Не як він був обрізаний, але як необрізаний. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як же полїчено йому? чи як він в обрізанню був, чи в необрізанню? Не в обрізанню, а в необрізанню. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Як же залічена? Як був в обрізанні, чи в необрізанні? Не в обрізанні, але в необрізанні! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда она была вменена ему? До обрезания или после? Не после, а до обрезания! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда же она ему вменилась? Когда он был уже обрезан или когда ещё не был обрезан? Тогда, когда он ещё не был обрезан. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Але як зарахована? Тоді, коли він був обрізаний, чи коли був необрізаний? Не після обрізання, а до обрізання! -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Коли ж він став таким, коли віра йому була зарахована? До обрізання, чи після? Господь прийняв Авраама до обрізання.