Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Romans 4:23
-
Darby Bible Translation
Now it was not written on his account alone that it was reckoned to him,
-
(en) King James Bible ·
Now it was not written for his sake alone, that it was imputed to him; -
(en) New King James Bible Version ·
Now it was not written for his sake alone that it was imputed to him, -
(en) New International Bible Version ·
The words “it was credited to him” were written not for him alone, -
(en) English Standard Bible Version ·
But the words “it was counted to him” were not written for his sake alone, -
(en) New American Standard Bible ·
Now not for his sake only was it written that it was credited to him, -
(en) New Living Bible Translation ·
And when God counted him as righteous, it wasn’t just for Abraham’s benefit. It was recorded -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
А впрочем, не в отношении к нему одному написано, что вменилось ему, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І не про нього одного тільки написано, що то було пораховано йому, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Не про того ж одного тільки писано було, що полїчено йому, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Та не написано за нього одно́го, що залічено йому, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Слова «вменено ему» относятся не только к одному Аврааму, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Не только ради него одного в Писании сказано: "Это вменилось Аврааму", -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Та не було написано тільки для нього одного те, що зараховано йому, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Та не лише заради одного його було сказано у Святому Писанні: «Віру його Бог прийняв».