Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Romans 9:6
-
Darby Bible Translation
God's Sovereign Choice
Not however as though the word of God had failed; for not all [are] Israel which [are] of Israel;
-
(en) King James Bible ·
God's Sovereign Choice
Not as though the word of God hath taken none effect. For they are not all Israel, which are of Israel: -
(en) New King James Bible Version ·
Israel’s Rejection and God’s Purpose
But it is not that the word of God has taken no effect. For they are not all Israel who are of Israel, -
(en) New International Bible Version ·
God’s Sovereign Choice
It is not as though God’s word had failed. For not all who are descended from Israel are Israel. -
(en) English Standard Bible Version ·
But it is not as though the word of God has failed. For not all who are descended from Israel belong to Israel, -
(en) New American Standard Bible ·
But it is not as though the word of God has failed. For they are not all Israel who are descended from Israel; -
(en) New Living Bible Translation ·
Well then, has God failed to fulfill his promise to Israel? No, for not all who are born into the nation of Israel are truly members of God’s people! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Но не то, чтобы слово Божие не сбылось: ибо не все те Израильтяне, которые от Израиля; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Воно не так, щоб слово Боже не здійснилося: бо не всі ті, що від Ізраїля — ізраїльтяни; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Не те ж воно, наче б слово Боже не сповнилось; бо не всї ті, що від Ізраїля, сї Ізраїльтяне, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Не так, щоб Слово Боже не збуло́ся. Бо не всі ті ізра́їльтяни, хто від Ізраїля, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но это не означает, что слово Божье осталось неисполненным, потому что не все израильтяне — истинный Израиль. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И не то, чтобы обещанное Богом не исполнилось; ведь не все, кто произошёл от Израиля, на самом деле израильтяне. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Не те, щоби Боже слово не збулося. Та не всі, хто від Ізраїля, є Ізраїлем. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Я не кажу, що Господь не здержав Слово Своє, але ж не всі, хто родом з Ізраїлю, — справжні ізраїльтяни.[9]