Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Corinthians 10:10
-
Darby Bible Translation
Neither murmur ye, as some of them murmured, and perished by the destroyer.
-
(en) King James Bible ·
Neither murmur ye, as some of them also murmured, and were destroyed of the destroyer. -
(en) New King James Bible Version ·
nor complain, as some of them also complained, and were destroyed by the destroyer. -
(en) New International Bible Version ·
And do not grumble, as some of them did — and were killed by the destroying angel. -
(en) English Standard Bible Version ·
nor grumble, as some of them did and were destroyed by the Destroyer. -
(en) New American Standard Bible ·
Nor grumble, as some of them did, and were destroyed by the destroyer. -
(en) New Living Bible Translation ·
And don’t grumble as some of them did, and then were destroyed by the angel of death. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Не ропщите, как некоторые из них роптали и погибли от истребителя. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ані не нарікайте, як деякі з них нарікали, то й від губителя загинули. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Анї нарекаймо, яко ж деякі з них нарекали, та й погинули від губителя. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ані не нарікайте, як деякі з них нарікали, — і загинули від погуби́теля. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не ропщите, как это делали некоторые из них, за что и были умерщвлены губителем.43 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И не жалуйтесь, как некоторые из них жаловались и были уничтожены ангелом Смерти. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Не нарікайте, як деякі з них нарікали і загинули від губителя. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Не нарікайте, як дехто з них нарікав і був знищений ангелом смерті. [19]