Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Corinthians 15:19
-
Darby Bible Translation
If in this life only we have hope in Christ, we are [the] most miserable of all men.
-
(en) King James Bible ·
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable. -
(en) New King James Bible Version ·
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men the most pitiable. -
(en) New International Bible Version ·
If only for this life we have hope in Christ, we are of all people most to be pitied. -
(en) New American Standard Bible ·
If we have hoped in Christ in this life only, we are of all men most to be pitied. -
(en) New Living Bible Translation ·
And if our hope in Christ is only for this life, we are more to be pitied than anyone in the world. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И если мы в этой только жизни надеемся на Христа, то мы несчастнее всех человеков. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли ми надіємося на Христа лише в цьому житті, то ми — найнещасніші з усіх людей. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Коли тільки в сьому життї вповаємо на Христа, то окаяннїщї (нещасливійші) ми всїх людей. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Коли ми наді́ємося на Христа тільки в цьому житті, то ми найнещасні́ші від усіх людей! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Если мы надеемся на Христа лишь в этой жизни, то мы находимся в более жалком положении, чем все прочие люди. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Если бы мы надеялись на Христа только в этой жизни, то были бы несчастнейшими из всех людей. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Коли ми надіємося на Христа тільки в цьому житті, то ми найнещасніші з усіх людей! -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Якщо ми маємо надію на Христа лише в цьому житті, то ми найнещасніші з усіх людей.