Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Corinthians 13:3
-
Darby Bible Translation
Since ye seek a proof of Christ speaking in me, (who is not weak towards you, but is powerful among you,
-
(en) King James Bible ·
Since ye seek a proof of Christ speaking in me, which to you-ward is not weak, but is mighty in you. -
(en) New King James Bible Version ·
since you seek a proof of Christ speaking in me, who is not weak toward you, but mighty in you. -
(en) New International Bible Version ·
since you are demanding proof that Christ is speaking through me. He is not weak in dealing with you, but is powerful among you. -
(en) English Standard Bible Version ·
since you seek proof that Christ is speaking in me. He is not weak in dealing with you, but is powerful among you. -
(en) New American Standard Bible ·
since you are seeking for proof of the Christ who speaks in me, and who is not weak toward you, but mighty in you. -
(en) New Living Bible Translation ·
I will give you all the proof you want that Christ speaks through me. Christ is not weak when he deals with you; he is powerful among you. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Вы ищете доказательства на то, Христос ли говорит во мне: Он не бессилен для вас, но силен в вас. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ви бо шукаєте доказу, що у мені говорить Христос, який супроти вас не безсильний, а сильний між вами. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
бо ви шукаєте в менї доказу глаголючого в менї Христа, котрий до вас не немочний, а потужний в вас. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
через те, що шукаєте доказу, що в мені промовляє Христос, Який не безсилий до вас, але сильний у вас. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вы хотите видеть доказательство того, что через меня говорит Христос? Его сила не ослабла, и Он проявляет ее среди вас! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я поступаю так, потому что вы ждёте доказательства того, что через меня говорит с вами Христос. Не слаб Он по отношению к вам, а силён Он среди вас. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ви шукаєте доказу, чи промовляє через мене Христос: для вас Він не є немічним, але сильний у вас. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Я чиню так через те, що ви шукаєте доказів, що Христос говорить через мене. Він не слабкий перед вами, а сильний серед вас.