Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Galatians 2:7
-
Darby Bible Translation
but, on the contrary, seeing that the glad tidings of the uncircumcision were confided to me, even as to Peter that of the circumcision,
-
(en) King James Bible ·
But contrariwise, when they saw that the gospel of the uncircumcision was committed unto me, as the gospel of the circumcision was unto Peter; -
(en) New King James Bible Version ·
But on the contrary, when they saw that the gospel for the uncircumcised had been committed to me, as the gospel for the circumcised was to Peter -
(en) English Standard Bible Version ·
On the contrary, when they saw that I had been entrusted with the gospel to the uncircumcised, just as Peter had been entrusted with the gospel to the circumcised -
(en) New American Standard Bible ·
But on the contrary, seeing that I had been entrusted with the gospel to the uncircumcised, just as Peter had been to the circumcised -
(en) New Living Bible Translation ·
Instead, they saw that God had given me the responsibility of preaching the gospel to the Gentiles, just as he had given Peter the responsibility of preaching to the Jews. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Напротив того, увидев, что мне вверено благовестие для необрезанных, как Петру для обрезанных, — -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Навпаки, побачивши, що проповідь Євангелії для необрізаних повірена мені, як Петрові для обрізаних, — -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Нї, противно, зрозумівши, що звірено менї благовістє необрізання, яко ж Петрові обрізання: -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
але навпаки́, — побачивши, що мені припору́чена Єва́нгелія для необрізаних, як Петрові для обрізаних, — -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Наоборот, они были убеждены в том, что мне было доверено возвещать Радостную Весть необрезанным точно так же, как Петру — обрезанным.4 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Наоборот, обо мне говорят, что мне было доверено нести благовествование язычникам, так же как Петру было доверено проповедовать благую весть иудеям. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Навпаки, побачивши, що мені довірено Євангеліє між язичниками, як і Петрові між обрізаними, — -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Навпаки, вони визнали, що мені було доручено проповідувати Добру Звістку серед поган, так само, як Петрові — серед юдеїв.