Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Galatians 3:29
-
Darby Bible Translation
but if *ye* [are] of Christ, then ye are Abraham's seed, heirs according to promise.
-
(en) King James Bible ·
And if ye be Christ's, then are ye Abraham's seed, and heirs according to the promise. -
(en) New King James Bible Version ·
And if you are Christ’s, then you are Abraham’s seed, and heirs according to the promise. -
(en) New International Bible Version ·
If you belong to Christ, then you are Abraham’s seed, and heirs according to the promise. -
(en) English Standard Bible Version ·
And if you are Christ’s, then you are Abraham’s offspring, heirs according to promise. -
(en) New American Standard Bible ·
And if you belong to Christ, then you are Abraham’s descendants, heirs according to promise. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Если же вы Христовы, то вы семя Авраамово и по обетованию наследники. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А коли ви Христові, то ви потомство Авраама, спадкоємці за обітницею. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Коли ж ви Христові, то ви насїннє Авраамове, і по обітованню наслїдники. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А коли ви Христові, то ви Авраамове насіння й за обі́тницею спадкоємці. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
А если вы принадлежите Христу, то тогда вы и являетесь потомством21 Авраама и наследниками Божьего обещания. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Если вы принадлежите Христу, то вы — отпрыски Авраамовы и наследники в соответствии с обещанием. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А якщо ви Христові, то ви є нащадками Авраама і, згідно з обітницею, — спадкоємці. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І якщо ви належите Христу, то ви — Авраамові нащадки і спадкоємці, згідно з обітницею, даною Авраамові Богом.