Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Galatians 4:3
-
Darby Bible Translation
So we also, when we were children, were held in bondage under the principles of the world;
-
(en) King James Bible ·
Even so we, when we were children, were in bondage under the elements of the world: -
(en) New King James Bible Version ·
Even so we, when we were children, were in bondage under the elements of the world. -
(en) New American Standard Bible ·
So also we, while we were children, were held in bondage under the elemental things of the world. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Так и мы, доколе были в детстве, были порабощены вещественным началам мира; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Отак і ми, як були малолітками, були підневолені первням світу. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Так же й ми, як були малолїтками, були підневолені первотинами сьвіта. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Так і ми, — поки дітьми́ були, то були поневолені стихі́ями світу. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Так и мы, пока были «детьми», находились в рабстве у религиозных начал в мире. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Так же и мы, пока были "детьми", были подчинены бесполезным законам этого мира. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Так і ми, доки були дітьми, то були поневолені природними стихіями світу. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Так само й ми, поки були «дітьми», то були поневолені непотрібними правилами [12] цього світу.