Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Joshua 19:14
-
Darby Bible Translation
and the border turned round it northwards to Hannathon: and ended in the valley of Jiphthah-el; ...
-
(en) King James Bible ·
And the border compasseth it on the north side to Hannathon: and the outgoings thereof are in the valley of Jiphthahel: -
(en) New International Bible Version ·
There the boundary went around on the north to Hannathon and ended at the Valley of Iphtah El. -
(en) English Standard Bible Version ·
then on the north the boundary turns about to Hannathon, and it ends at the Valley of Iphtahel; -
(en) New American Standard Bible ·
The border circled around it on the north to Hannathon, and it ended at the valley of Iphtahel. -
(en) New Living Bible Translation ·
The northern boundary of Zebulun passed Hannathon and ended at the valley of Iphtah-el. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и поворачивает предел от севера к Ханнафону и оканчивается долиною Ифтах-Ел; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді загинала коло нього на північ на Ханнатон і кінчалась у Іфтах-Ел-долині. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тодї повертає від півночі на Ханнатон, а кінчається в Іфтах-Ел долинї; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І поверта́ється його границя з пі́вночі Ханнатону, і закі́нчується при Ґе-Їфтах-Елі. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Там граница сворачивала на север к Ханнафону и заканчивалась в долине Ифтах-Эл. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
оттуда она снова поворачивала, шла на север к Ханнафону и оканчивалась долиной Ифтах-Ел. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і перейде до околиць на північ до Еннатота, а її закінчення буде в Ґайєфтаїлі,