Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
Сучасний переклад
Obedience to Authorities
Put them in mind to be subject to rulers, to authorities, to be obedient to rule, to be ready to do every good work,
Put them in mind to be subject to rulers, to authorities, to be obedient to rule, to be ready to do every good work,
Нагадуй людям, щоб корилися правителям та владі, слухалися їх, щоб були готові до добрих справ,
to speak evil of no one, not to be contentious, [to be] mild, shewing all meekness towards all men.
не зводили ні на кого наклеп, хай будуть мирними й лагідними, чемними з усіма людьми.
God's Mercy to Us
For we were once ourselves also without intelligence, disobedient, wandering in error, serving various lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, [and] hating one another.
For we were once ourselves also without intelligence, disobedient, wandering in error, serving various lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, [and] hating one another.
Кажу так, бо й ми були колись нерозумні, неслухняні й обдурені. Ми були рабами пристрастей та різноманітних утіх. Ми жили у злобі та заздрощах. Нас ненавиділи, і ми ненавиділи одне одного.
But when the kindness and love to man of our Saviour God appeared,
Та виявилися доброта й любов Бога, Спасителя нашого, до всього людства.
not on the principle of works which [have been done] in righteousness which *we* had done, but according to his own mercy he saved us through [the] washing of regeneration and renewal of [the] Holy Spirit,
Він урятував нас, і це сталося не через те, що ми зробили в праведності, а завдяки Його милосердю. Він спас нас омовінням, в якому люди народжуються знову й оновлюються завдяки Святому Духові.
which he poured out on us richly through Jesus Christ our Saviour;
Він щедро пролив на нас Святий Дух через Ісуса Христа, Спасителя нашого.
that, having been justified by *his* grace, we should become heirs according to [the] hope of eternal life.
Нас названо невинними завдяки милості Божій, ми могли стати спадкоємцями вічного життя, в чому і є наша надія.
The word [is] faithful, and I desire that thou insist strenuously on these things, that they who have believed God may take care to pay diligent attention to good works. These things are good and profitable to men.
Це істинні слова. Я хочу, щоб ти говорив про це впевнено, щоб ті, хто повірив у Бога, прагнули чинити добро і те, що гідне хвали й корисне людям.
Avoiding Divisions
But foolish questions, and genealogies, and strifes, and contentions about the law, shun; for they are unprofitable and vain.
But foolish questions, and genealogies, and strifes, and contentions about the law, shun; for they are unprofitable and vain.
Цурайся нерозумних суперечок, різних балачок про родоводи, чвар і сварок про Закон, бо вони безкорисні й марні.
An heretical man after a first and second admonition have done with,
Уникай тих, хто після першого, а потім і другого попередження все ж таки й продовжує чинити розбрат.
knowing that such a one is perverted, and sins, being self-condemned.
Бо ти знаєш, що така людина відвернулася від правильного шляху й грішить. Вона сама себе засудила.
Final Remarks and Greetings
When I shall send Artemas to thee, or Tychicus, use diligence to come to me to Nicopolis; for I have decided to winter there.
When I shall send Artemas to thee, or Tychicus, use diligence to come to me to Nicopolis; for I have decided to winter there.
Коли я пришлю до тебе Артема чи Тихика, то зроби все від тебе залежне, щоб прийти до Никополя і зустріти мене, бо я вирішив там перезимувати.
Zenas the lawyer and Apollos set forward diligently on their way, that nothing may be lacking to them;
Роби все від тебе залежне, щоб допомогти законнику Зині й Аполлосу у всьому, що їм потрібно для подорожі, щоб нічого їм не бракувало.
and let ours also learn to apply themselves to good works for necessary wants, that they may not be unfruitful.
Наші люди повинні навчитися дбати про те, як творити добро й допомагати усім, хто потребує допомоги, щоб життя їхнє не було безплідне.