Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Revelation 1:12
-
Darby Bible Translation
And I turned back to see the voice which spoke with me; and having turned, I saw seven golden lamps,
-
(en) King James Bible ·
And I turned to see the voice that spake with me. And being turned, I saw seven golden candlesticks; -
(en) New King James Bible Version ·
Then I turned to see the voice that spoke with me. And having turned I saw seven golden lampstands, -
(en) New International Bible Version ·
I turned around to see the voice that was speaking to me. And when I turned I saw seven golden lampstands, -
(en) English Standard Bible Version ·
Then I turned to see the voice that was speaking to me, and on turning I saw seven golden lampstands, -
(en) New American Standard Bible ·
Then I turned to see the voice that was speaking with me. And having turned I saw seven golden lampstands; -
(en) New Living Bible Translation ·
When I turned to see who was speaking to me, I saw seven gold lampstands. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Я обратился, чтобы увидеть, чей голос, говоривший со мною; и, обратившись, увидел семь золотых светильников -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Я обернувся — побачити, що то за голос, який говорив зо мною; і обернувшись, побачив сім золотих світильників, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І обернув ся я, щоб побачити, чий се голос, що глаголав до мене; а обернувшись, побачив я сїм сьвічників золотих; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І я огля́нувся, щоб побачити голос, що говорив зо мною. І, огля́нувшись, я побачив сім світильників золотих; -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я обернулся на голос, который говорил со мной, и увидел семь золотых светильников. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тогда я обернулся посмотреть, чей голос со мной разговаривает, и, обернувшись, увидел семь золотых светильников. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І я оглянувся, щоби подивитися, чий це голос говорив зі мною, і, обернувшись, я побачив сім золотих світильників, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Я озирнувся, щоб побачити, що то за голос говорить до мене. І, обернувшись, побачив сім золотих світильників.