Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Revelation 16:11
-
Darby Bible Translation
and blasphemed the God of the heaven for their distresses and their sores, and did not repent of their works.
-
(en) King James Bible ·
And blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, and repented not of their deeds. -
(en) New King James Bible Version ·
They blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, and did not repent of their deeds. -
(en) New International Bible Version ·
and cursed the God of heaven because of their pains and their sores, but they refused to repent of what they had done. -
(en) English Standard Bible Version ·
and cursed the God of heaven for their pain and sores. They did not repent of their deeds. -
(en) New American Standard Bible ·
and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores; and they did not repent of their deeds. -
(en) New Living Bible Translation ·
and they cursed the God of heaven for their pains and sores. But they did not repent of their evil deeds and turn to God. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и хулили Бога небесного от страданий своих и язв своих; и не раскаялись в делах своих. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і блюзнили на Бога небесного від болів своїх і від виразок своїх, та не каялися в ділах своїх. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
і хулили Бога небесного задля болещів своїх, і задля боляків своїх, а не покаялись від дїл своїх. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і Бога Небесного вони зневажа́ли від болю свого й від своїх болячо́к, — та в учинках своїх не пока́ялись! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
и проклинали за свою боль и свои раны Бога небесного, но не раскаялись в своих делах. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Они хулили Бога Небесного из-за боли и язв своих, но не раскаялись в своих поступках. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
та зневажали Бога Небесного від свого болю і від своїх ран, але не покаялися у своїх вчинках. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Вони проклинали Бога Небесного за біль й хвороби, але не покаялися у вчинках своїх.