Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Revelation 21:24
-
Darby Bible Translation
And the nations shall walk by its light; and the kings of the earth bring their glory to it.
-
(en) King James Bible ·
And the nations of them which are saved shall walk in the light of it: and the kings of the earth do bring their glory and honour into it. -
(en) New International Bible Version ·
The nations will walk by its light, and the kings of the earth will bring their splendor into it. -
(en) English Standard Bible Version ·
By its light will the nations walk, and the kings of the earth will bring their glory into it, -
(en) New American Standard Bible ·
The nations will walk by its light, and the kings of the earth will bring their glory into it. -
(en) New Living Bible Translation ·
The nations will walk in its light, and the kings of the world will enter the city in all their glory. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Спасённые народы будут ходить во свете его, и цари земные принесут в него славу и честь свою. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ходитимуть народи в світлі його, і царі землі принесуть славу і честь свою до нього. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А народи, що будуть спасені, ходити муть у сьвітлї його; а царі земні принесуть славу і честь свою до нього. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І наро́ди ходитимуть у світлі його, а зе́мні царі принесу́ть свою славу до нього. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Народы будут ходить в его свете, и цари земли принесут в него свою славу.160 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Народы мира будут ходить при этом свете, и цари земные принесут свою славу в этот город. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І народи ходитимуть у його світлі, і царі землі принесуть свою славу до нього. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Народи ходитимуть у світлі цьому, а земні царі принесуть місту славу.