Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Judges 13:17
-
Darby Bible Translation
And Manoah said to the Angel of Jehovah, What is thy name, that when thy word cometh to pass we may do thee honour?
-
(en) King James Bible ·
And Manoah said unto the angel of the LORD, What is thy name, that when thy sayings come to pass we may do thee honour? -
(en) New King James Bible Version ·
Then Manoah said to the Angel of the Lord, “What is Your name, that when Your words come to pass we may honor You?” -
(en) New International Bible Version ·
Then Manoah inquired of the angel of the Lord, “What is your name, so that we may honor you when your word comes true?” -
(en) English Standard Bible Version ·
And Manoah said to the angel of the Lord, “What is your name, so that, when your words come true, we may honor you?” -
(en) New American Standard Bible ·
Manoah said to the angel of the LORD, “What is your name, so that when your words come to pass, we may honor you?” -
(en) New Living Bible Translation ·
Then Manoah asked the angel of the LORD, “What is your name? For when all this comes true, we want to honor you.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал Маной Ангелу Господню: как тебе имя? чтобы нам прославить тебя, когда исполнится слово твоё. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Спитав Маноах у ангела Господнього: “Як тебе звати на ім'я? Бо як справдиться твоє слово, хочемо тебе вшанувати.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І поспитав Маной у ангела Господнього: Як тебе звати на імя? Бо, як слово твоє та справдиться, схочемо тебе пошанувати. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказав Маноах до Господнього Ангола: „Яке ім'я́ твоє? Коли спо́вниться твоє слово, то ми вшануємо тебе“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Маноах спросил Ангела Господнего:
— Как Твое имя, чтобы нам отблагодарить Тебя, когда Твои слова исполнятся? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Маной спросил его: "Скажи нам имя своё, чтобы мы могли прославить тебя, когда исполнятся твои слова. " -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І промовив Маной до Господнього ангела: Яке твоє ім’я, щоб коли збудеться твоє слово, ми тебе прославили?