Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Judges 13:25
-
Darby Bible Translation
And the Spirit of Jehovah began to move him at Mahaneh-Dan, between Zoreah and Eshtaol.
-
(en) King James Bible ·
And the Spirit of the LORD began to move him at times in the camp of Dan between Zorah and Eshtaol. -
(en) New International Bible Version ·
and the Spirit of the Lord began to stir him while he was in Mahaneh Dan, between Zorah and Eshtaol. -
(en) English Standard Bible Version ·
And the Spirit of the Lord began to stir him in Mahaneh-dan, between Zorah and Eshtaol. -
(en) New American Standard Bible ·
And the Spirit of the LORD began to stir him in Mahaneh-dan, between Zorah and Eshtaol. -
(en) New Living Bible Translation ·
And the Spirit of the LORD began to stir him while he lived in Mahaneh-dan, which is located between the towns of Zorah and Eshtaol. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И начал Дух Господень действовать в нём в стане Дановом, между Цорою и Естаолом. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І дух Господній почав сходити на нього в таборі Дана, між Цорою й Ештаолом. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І почав дух Господень бути в ньому в таборі Дановому між Зореагом і Естаолом. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Дух Господній почав дія́ти в ньо́му в Дановім табо́рі між Цор'а та між Ештаолом. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
и Дух Господа начал действовать в нем, когда он был в Махане-Дане,61 между Цорой и Эштаолом. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Дух Божий стал действовать в нём, когда он был в городе Махане-Дан, который находится между городами Аорой и Естаолом. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Господній Дух почав ходити з ним у таборі Дана між Сараєм і між Естаолом.