Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Judges 9:30
-
Darby Bible Translation
And Zebul the ruler of the city heard the words of Gaal the son of Ebed, and his anger was kindled;
-
(en) King James Bible ·
And when Zebul the ruler of the city heard the words of Gaal the son of Ebed, his anger was kindled. -
(en) New King James Bible Version ·
When Zebul, the ruler of the city, heard the words of Gaal the son of Ebed, his anger was aroused. -
(en) New International Bible Version ·
When Zebul the governor of the city heard what Gaal son of Ebed said, he was very angry. -
(en) English Standard Bible Version ·
When Zebul the ruler of the city heard the words of Gaal the son of Ebed, his anger was kindled. -
(en) New American Standard Bible ·
When Zebul the ruler of the city heard the words of Gaal the son of Ebed, his anger burned. -
(en) New Living Bible Translation ·
But when Zebul, the leader of the city, heard what Gaal was saying, he was furious. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Зевул, начальник города, услышал слова Гаала, сына Еведова, и воспылал гнев его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Дочувся Зевул, начальник міста, про слова Гаала, сина Еведа, і запалав він гнівом; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як дочувсь ж Зебул, городський отаман, про Гаалові Ебоденкові речі, взяла його досада. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І почув Зевул, голова міста, слова Ґаала, сина Еведового, — і запалився його гнів. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда Зевул, правитель города, услышал слова Гаала, сына Эведа, он очень разгневался. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Зевул, начальник города, услышав слова Гаала, сына Еведова, очень рассердился -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А Зевул, начальник міста, почув слова Ґаала, сина Аведа, і запалав гнівом.