Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Samuel 24:18
-
Darby Bible Translation
And thou hast shewed this day how that thou hast dealt well with me, forasmuch as when Jehovah had delivered me up into thy hand, thou didst not kill me.
-
(en) King James Bible ·
And thou hast shewed this day how that thou hast dealt well with me: forasmuch as when the LORD had delivered me into thine hand, thou killedst me not. -
(en) New King James Bible Version ·
And you have shown this day how you have dealt well with me; for when the Lord delivered me into your hand, you did not kill me. -
(en) New International Bible Version ·
You have just now told me about the good you did to me; the Lord delivered me into your hands, but you did not kill me. -
(en) English Standard Bible Version ·
And you have declared this day how you have dealt well with me, in that you did not kill me when the Lord put me into your hands. -
(en) New American Standard Bible ·
“You have declared today that you have done good to me, that the LORD delivered me into your hand and yet you did not kill me. -
(en) New Living Bible Translation ·
Yes, you have been amazingly kind to me today, for when the LORD put me in a place where you could have killed me, you didn’t do it. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и сказал Давиду: ты правее меня, ибо ты воздал мне добром, а я воздавал тебе злом; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І каже до Давида: «Ти справедливіший від мене, бо ти чинив мені добро, я ж відплатив тобі лихом. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І сказав Давидові: Ти справедливший за мене, ти бо показав менї добро, тодї як я заподїяв тобі зло; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказав він до Давида: „Справедливі́ший ти від мене, бо ти робив мені добро, а я робив тобі лихо. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Ты праведнее меня, — сказал он. — Ты поступил со мной хорошо, а я обходился с тобой плохо. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ты только что рассказал о своей милости ко мне. Господь отдал меня в твои руки, но ты не убил меня. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І промовив Саул до Давида: Ти справедливіший за мене, бо ти віддав мені добром, я ж тобі віддавав злом.