Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Samuel 29:7
-
Darby Bible Translation
And now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines.
-
(en) King James Bible ·
Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines. -
(en) New King James Bible Version ·
Therefore return now, and go in peace, that you may not displease the lords of the Philistines.” -
(en) New International Bible Version ·
Now turn back and go in peace; do nothing to displease the Philistine rulers.” -
(en) English Standard Bible Version ·
So go back now; and go peaceably, that you may not displease the lords of the Philistines.” -
(en) New American Standard Bible ·
“Now therefore return and go in peace, that you may not displease the lords of the Philistines.” -
(en) New Living Bible Translation ·
Please don’t upset them, but go back quietly.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Итак, возвратись теперь, и иди с миром и не раздражай князей Филистимских. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тож повернися й іди собі в мирі, щоб не зробити нічого зневажливого в очах філістимлянських князів.» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
То ж ійди собі з упокоєм додому, щоб не дражнив князїв Филистійських. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А тепер вернися та йди в мирі, і не зробиш зла в оча́х филистимських князів“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Поворачивай и иди с миром; не делай ничего, что могло бы рассердить филистимских правителей. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Поэтому возвратись с миром и не серди филистимских командиров". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож тепер повернися і йди в мирі, і не вчиниш зла в очах сатрапів филистимців.