Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 1:27
-
English Standard Version
So God created man in his own image,
in the image of God he created him;
male and female he created them.
-
(en) King James Bible ·
So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them. -
(en) New King James Version ·
So God created man in His own image; in the image of God He created him; male and female He created them. -
(en) New International Version ·
So God created mankind in his own image,
in the image of God he created them;
male and female he created them. -
(en) New American Standard Bible ·
God created man in His own image, in the image of God He created him; male and female He created them. -
(en) Darby Bible Translation ·
And God created Man in his image, in the image of God created he him; male and female created he them. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І сотворив Бог людину на свій образ; на Божий образ сотворив її; чоловіком і жінкою сотворив їх. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І сотворив Бог чоловіка в свій образ, ув образ Божий сотворив його, як чоловіка і жінку сотворив їх. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І Бог на Свій образ людину створив, на образ Божий її Він створив, як чоловіка та жінку створив їх. -
(ru) Новый русский перевод ·
Так Бог сотворил человека по образу Своему,
по образу Божьему Он сотворил его;
мужчиной и женщиной Он сотворил их. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І створив Бог людину — за Божим образом створив її; Він створив їх чоловіком і жінкою. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И сотворил Бог людей по Своему образу и подобию, сотворил мужчин и женщин, благословил их и сказал им: