Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 18:4
-
English Standard Bible Version
Let a little water be brought, and wash your feet, and rest yourselves under the tree,
-
(en) King James Bible ·
Let a little water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree: -
(en) New King James Bible Version ·
Please let a little water be brought, and wash your feet, and rest yourselves under the tree. -
(en) New International Bible Version ·
Let a little water be brought, and then you may all wash your feet and rest under this tree. -
(en) New American Standard Bible ·
“Please let a little water be brought and wash your feet, and rest yourselves under the tree; -
(en) Darby Bible Translation ·
Let now a little water be fetched, that ye may wash your feet, and rest yourselves under the tree. -
(en) New Living Bible Translation ·
Rest in the shade of this tree while water is brought to wash your feet. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и принесут немного воды, и омоют ноги ваши; и отдохните под сим деревом, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Нехай принесуть трохи води, помийте собі ноги, відпочиньте під деревом. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Нехай принесуть води та помиють ноги вам, та прохолодїтесь під деревом. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Принесуть трохи води, — і ноги Свої помийте, і спочиньте під деревом. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пусть принесут немного воды, чтобы вам вымыть ноги и отдохнуть под этим деревом, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я принесу воды омыть вам ноги, и вы отдохнёте под деревьями. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Хай принесуть води і хай помиють ваші ноги, і освіжіться під деревом.