Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Cовременный перевод WBTC
Esau’s Descendants
These are the generations of Esau (that is, Edom).
These are the generations of Esau (that is, Edom).
Вот родословная семьи Исава (Едома):
Исав взял в жены женщин из земли Ханаанской: Аду, дочь Елона Хеттеянина, Оливему, дочь Аны, сына Цивеона Евеянина,
and Basemath, Ishmael’s daughter, the sister of Nebaioth.
Васемафу, дочь Измаила, сестру Наваиофа.
And Adah bore to Esau, Eliphaz; Basemath bore Reuel;
У Исава и Ады был сын по имени Елифаз, у Васемафы был сын по имени Рагуил.
and Oholibamah bore Jeush, Jalam, and Korah. These are the sons of Esau who were born to him in the land of Canaan.
У Оливемы было три сына: Иеус, Иеглом и Корей, это были сыновья Исава, родившиеся в земле Ханаанской.
Then Esau took his wives, his sons, his daughters, and all the members of his household, his livestock, all his beasts, and all his property that he had acquired in the land of Canaan. He went into a land away from his brother Jacob.
И вот Исав забрал своих жён, сыновей, дочерей, всех своих рабов, коров и остальных животных и всё остальное, что нажил в земле Ханаанской, и ушёл от брата.
For their possessions were too great for them to dwell together. The land of their sojournings could not support them because of their livestock.
Потому что семьи Иакова и Исава так разрослись, что земля Ханаанская больше не могла прокормить их обоих.
So Esau settled in the hill country of Seir. (Esau is Edom.)
Исав поселился на горе Сеир. Исава также называли Едомом.
These are the generations of Esau the father of the Edomites in the hill country of Seir.
Вот родословная Исава, родоначальника идумеев, живших в горах Сеира.
These are the names of Esau’s sons: Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, Reuel the son of Basemath the wife of Esau.
У Исава и Ады был сын Елифаз, у Исава и Васемафы был сын Рагуил.
The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.
У Елифаза было пятеро сыновей: Феман, Омар, Цефо, Гафам и Кеназ.
(Timna was a concubine of Eliphaz, Esau’s son; she bore Amalek to Eliphaz.) These are the sons of Adah, Esau’s wife.
У него была также наложница по имени Фамна, и от неё у него был сын по имени Амалик.
These are the sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These are the sons of Basemath, Esau’s wife.
У Рагуила было четверо сыновей: Нахаф, Зерах, Шамма и Миза, все они были внуки Исава и жены его Васемафы.
These are the sons of Oholibamah the daughter of Anah the daughter of Zibeon, Esau’s wife: she bore to Esau Jeush, Jalam, and Korah.
Третьей женой Исава была Оливема, дочь Аны, сына Цевеона; у Исава с Оливемой были дети: Иеус, Иеглом и Корей.
These are the chiefs of the sons of Esau. The sons of Eliphaz the firstborn of Esau: the chiefs Teman, Omar, Zepho, Kenaz,
Вот какие семейства произошли от Исава: от первенца Исава Елифаса произошли семейства Фемана, Омара, Цефо, Кеназа,
Korah, Gatam, and Amalek; these are the chiefs of Eliphaz in the land of Edom; these are the sons of Adah.
Корея, Гафама и Амалика. Все эти семейства были из потомков жены Исава Ады.
These are the sons of Reuel, Esau’s son: the chiefs Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah; these are the chiefs of Reuel in the land of Edom; these are the sons of Basemath, Esau’s wife.
Сын Исава Рагуил был родоначальником семейств Нахафа, Зераха, Шамма и Миза в Едоме. Все эти семейства состояли из потомков жены Исава Васемафы.
These are the sons of Oholibamah, Esau’s wife: the chiefs Jeush, Jalam, and Korah; these are the chiefs born of Oholibamah the daughter of Anah, Esau’s wife.
Жена Исава Оливема родила Иеуса, Иеглома и Корея, и эти трое стали родоначальниками своих семейств.
These are the sons of Esau (that is, Edom), and these are their chiefs.
Все эти семейства произошли от Исава (Едома).
These are the sons of Seir the Horite, the inhabitants of the land: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
Жил в Едоме до Исава Сеир Хорреянин, у него были сыновья Лотан, Шовал, Цивеон, Ана,
Dishon, Ezer, and Dishan; these are the chiefs of the Horites, the sons of Seir in the land of Edom.
Дишон, Эцер и Дишан; каждый из них был хоррейским главой потомков Сеира в земле Едомской.
The sons of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan’s sister was Timna.
Лотан был отцом Хори и Гемана. (Фамна была сестрой Лотана. )
These are the sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam.
Шовал был отцом Алвана, Манахафа, Звала, Шефо и Онама.
These are the sons of Zibeon: Aiah and Anah; he is the Anah who found the hot springs in the wilderness, as he pastured the donkeys of Zibeon his father.
У Цивеона было два сына: Аиа и Ана, тот самый, кто нашёл в горах горячие ключи, когда пас ослов своего отца.
These are the children of Anah: Dishon and Oholibamah the daughter of Anah.
Ана был отцом Дишона и Оливемы.
These are the sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.
У Дишона были сыновья: Хемдан, Эшран, Ифран и Херан.
These are the sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan.
У Эцера было три сына: Билган, Зааван и Акан.
These are the chiefs of the Horites: the chiefs Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
Вот имена глав хоррейских семейств: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана,
Dishon, Ezer, and Dishan; these are the chiefs of the Horites, chief by chief in the land of Seir.
Дишон, Эцер, Дишан. Они были главами семейств, которые жили в земле Сеир.
These are the kings who reigned in the land of Edom, before any king reigned over the Israelites.
В те времена в Едоме были цари; они были задолго до того, как появились цари у израильского народа.
Bela the son of Beor reigned in Edom, the name of his city being Dinhabah.
Бела, сын Веора, был царём Едома, правителем города Дингава.
Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
После смерти Белы царём стал Иовав, сын Зераха из Восоры.
Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
После смерти Иоавава правил Хушам, выходец из земли феманитян.
Husham died, and Hadad the son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, reigned in his place, the name of his city being Avith.
После смерти Хушама той землёй правил Гадад из города Авифа, сын Бедада, тот самый, кто победил мадианитян в земле Моавской.
Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.
После смерти Гадада в той земле правил Самла из Масреки,
после смерти Самлы правил в той земле Саул из Реховофа, что на реке Евфрат.
Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his place.
После смерти Саула правил в той земле Баал-Ханан, сын Ахбора.
Baal-hanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his place, the name of his city being Pau; his wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, daughter of Mezahab.
После смерти Баал-Ханана в той земле правил Гадад из города Пау, чьей женой была Мегетавеель, отцом которой был Матреда, сын Мезагава.
These are the names of the chiefs of Esau, according to their clans and their dwelling places, by their names: the chiefs Timna, Alvah, Jetheth,
Исав был родоначальником семейств Едома: семейства Фимны, семейства Алвы, семейства Иетефы,