Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 40:2
-
English Standard Bible Version
And Pharaoh was angry with his two officers, the chief cupbearer and the chief baker,
-
(en) King James Bible ·
And Pharaoh was wroth against two of his officers, against the chief of the butlers, and against the chief of the bakers. -
(en) New King James Bible Version ·
And Pharaoh was angry with his two officers, the chief butler and the chief baker. -
(en) New International Bible Version ·
Pharaoh was angry with his two officials, the chief cupbearer and the chief baker, -
(en) New American Standard Bible ·
Pharaoh was furious with his two officials, the chief cupbearer and the chief baker. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Pharaoh was wroth with his two chamberlains -- with the chief of the cup-bearers and with the chief of the bakers; -
(en) New Living Bible Translation ·
Pharaoh became angry with these two officials, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И прогневался фараон на двух царедворцев своих, на главного виночерпия и на главного хлебодара, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді розгнівався фараон на обох своїх урядовців, на головного підчашого й на головного пекаря, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І розгнївився Фараон на обох дворян своїх, на дуку винарського й на дуку пекарського. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І розгнівався фараон на двох своїх е́внухів, — на начальника чашників і на начальника пекарів. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Фараон разгневался на двух своих приближенных, главного виночерпия и главного пекаря, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Фараон разгневался на своего пекаря и своего виночерпия -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І розгнівався фараон на обох своїх євнухів — на головного виночерпія та на головного пекаря.