Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Kings 12:16
-
English Standard Bible Version
The money from the guilt offerings and the money from the sin offerings was not brought into the house of the Lord; it belonged to the priests.
-
(en) King James Bible ·
The trespass money and sin money was not brought into the house of the LORD: it was the priests'. -
(en) New King James Bible Version ·
The money from the trespass offerings and the money from the sin offerings was not brought into the house of the Lord. It belonged to the priests. -
(en) New American Standard Bible ·
The money from the guilt offerings and the money from the sin offerings was not brought into the house of the LORD; it was for the priests. -
(en) Darby Bible Translation ·
The money of trespass-offerings, and the money of sin-offerings, was not brought into the house of Jehovah: it was for the priests. -
(en) New Living Bible Translation ·
However, the money that was contributed for guilt offerings and sin offerings was not brought into the LORD’s Temple. It was given to the priests for their own use. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Серебро за жертву о преступлении и серебро за жертву о грехе не вносилось в дом Господень: священникам оно принадлежало. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Від людей же, яким видавали гроші на плату для робочих, не вимагали рахунків, бо ті поводилися чесно. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Гроші ж на жертви за переступ і гроші на жертви за гріх не вносилось у храм, бо вони належали сьвященникам. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І не облічували тих людей, яким давали те срібло до їхніх рук, щоб вони давали робітника́м праці, бо ті робили чесно. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Деньги от жертв повинности и жертв за грех не вносились в дом Господа — они шли священникам. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Люди давали деньги за жертвы о преступлении и за жертву о грехе, но эти деньги не вносились в дом Господа. Они принадлежали священникам. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І не вимагали розрахунків у мужів, яким давали гроші в їхні руки, щоби дати тим, які виконують роботи, бо працювали з довір’ям до них.