Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Kings 24:19
-
English Standard Bible Version
And he did what was evil in the sight of the Lord, according to all that Jehoiakim had done.
-
(en) King James Bible ·
And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done. -
(en) New King James Bible Version ·
He also did evil in the sight of the Lord, according to all that Jehoiakim had done. -
(en) New International Bible Version ·
He did evil in the eyes of the Lord, just as Jehoiakim had done. -
(en) New American Standard Bible ·
He did evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he did evil in the sight of Jehovah, according to all that Jehoiakim had done. -
(en) New Living Bible Translation ·
But Zedekiah did what was evil in the LORD’s sight, just as Jehoiakim had done. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И делал он неугодное в очах Господних во всём так, как делал Иоаким. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він чинив те, що Господеві було не довподоби, цілком, як чинив Йоаким. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І чинив він неправедність в очах Господнїх, притьмя як чинив Йоаким. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І робив він зло в Господніх очах, усе так, як робив був Єгояким. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Цедекия делал зло в глазах Господа, во всем уподобляясь Иоакиму. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Седекия, как и Иоаким, делал то, что Господь считал злом. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І він робив те, що є злом перед Господом, — згідно з усім, що чинив Йоаким,