Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
English Standard Bible Version
Auflage 2017
David Organizes the Musicians
David and the chiefs of the service also set apart for the service the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who prophesied with lyres, with harps, and with cymbals. The list of those who did the work and of their duties was:
David and the chiefs of the service also set apart for the service the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who prophesied with lyres, with harps, and with cymbals. The list of those who did the work and of their duties was:
David und die Obersten des Heeres sonderten die Söhne Asafs, Hemans und Jedutuns, die auf Zithern, Harfen und Zimbeln spielten, für ihren Dienst aus. Und das ist das Verzeichnis der Männer, die den Dienst versahen:
Of the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asharelah, sons of Asaph, under the direction of Asaph, who prophesied under the direction of the king.
Von den Söhnen Asafs: Sakkur, Josef, Netanja und Asarela. Die Söhne Asafs standen unter der Leitung Asafs, der nach der Anweisung des Königs spielte.
Von Jedutun: die Söhne Jedutuns: Gedalja, Zeri, Schimi, Jeschaja, Haschabja und Mattitja, insgesamt sechs. Sie standen unter der Leitung ihres Vaters Jedutun, der zum Lob und Preis des HERRN die Zither spielte.
Of Heman, the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
Von Heman: die Söhne Hemans: Bukkija, Mattanja, Usiël, Schubaël, Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Eser, Joschbekascha, Malloti, Hotir, Mahasiot.
All these were the sons of Heman the king’s seer, according to the promise of God to exalt him, for God had given Heman fourteen sons and three daughters.
Sie alle waren Söhne Hemans, des Sehers des Königs, gemäß der Verheißung Gottes, das Horn zu erheben. So schenkte Gott dem Heman vierzehn Söhne und drei Töchter.
They were all under the direction of their father in the music in the house of the Lord with cymbals, harps, and lyres for the service of the house of God. Asaph, Jeduthun, and Heman were under the order of the king.
Alle diese spielten unter der Leitung ihrer Väter, nämlich Asafs, Jedutuns und Hemans, beim Gesang im Haus des HERRN auf Zimbeln, Harfen und Zithern. Sie hatten den Dienst im Haus Gottes nach der Weisung des Königs zu besorgen.
The number of them along with their brothers, who were trained in singing to the Lord, all who were skillful, was 288.
Sie zählten zusammen mit ihren Amtsbrüdern, die im Gesang zu Ehren des HERRN unterrichtet waren, 288 Mann, lauter geübte Leute.
And they cast lots for their duties, small and great, teacher and pupil alike.
Sie warfen das Los zur Feststellung des Dienstes, und zwar der Geringste wie der Größte, der Meister wie der Schüler.
The first lot fell for Asaph to Joseph; the second to Gedaliah, to him and his brothers and his sons, twelve;
Das erste Los fiel für Asaf auf Josef, das zweite auf Gedalja, seine Brüder und Söhne: 12;
the third to Zaccur, his sons and his brothers, twelve;
das dritte auf Sakkur, seine Söhne und Brüder: 12;
the fourth to Izri, his sons and his brothers, twelve;
das vierte auf Zeri, seine Söhne und Brüder: 12;
the fifth to Nethaniah, his sons and his brothers, twelve;
das fünfte auf Netanja, seine Söhne und Brüder: 12;
the sixth to Bukkiah, his sons and his brothers, twelve;
das sechste auf Bukkija, seine Söhne und Brüder: 12;
the seventh to Jesharelah, his sons and his brothers, twelve;
das siebte auf Asarela, seine Söhne und Brüder: 12;
the eighth to Jeshaiah, his sons and his brothers, twelve;
das achte auf Jeschaja, seine Söhne und Brüder: 12;
the ninth to Mattaniah, his sons and his brothers, twelve;
das neunte auf Mattanja, seine Söhne und Brüder: 12;
the tenth to Shimei, his sons and his brothers, twelve;
das zehnte auf Schimi, seine Söhne und Brüder: 12;
the eleventh to Azarel, his sons and his brothers, twelve;
das elfte auf Usiël, seine Söhne und Brüder: 12;
the twelfth to Hashabiah, his sons and his brothers, twelve;
das zwölfte auf Haschabja, seine Söhne und Brüder: 12;
to the thirteenth, Shubael, his sons and his brothers, twelve;
das dreizehnte auf Schubael, seine Söhne und Brüder: 12;
to the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brothers, twelve;
das vierzehnte auf Mattitja, seine Söhne und Brüder: 12;
to the fifteenth, to Jeremoth, his sons and his brothers, twelve;
das fünfzehnte auf Jerimot, seine Söhne und Brüder: 12;
to the sixteenth, to Hananiah, his sons and his brothers, twelve;
das sechzehnte auf Hananja, seine Söhne und Brüder: 12;
to the seventeenth, to Joshbekashah, his sons and his brothers, twelve;
das siebzehnte auf Joschbekascha, seine Söhne und Brüder: 12;
to the eighteenth, to Hanani, his sons and his brothers, twelve;
das achtzehnte auf Hanani, seine Söhne und Brüder: 12;
to the nineteenth, to Mallothi, his sons and his brothers, twelve;
das neunzehnte auf Malloti, seine Söhne und Brüder: 12;
to the twentieth, to Eliathah, his sons and his brothers, twelve;
das zwanzigste auf Eliata, seine Söhne und Brüder: 12;
to the twenty-first, to Hothir, his sons and his brothers, twelve;
das einundzwanzigste auf Hotir, seine Söhne und Brüder: 12;
to the twenty-second, to Giddalti, his sons and his brothers, twelve;
das zweiundzwanzigste auf Giddalti, seine Söhne und Brüder: 12;
to the twenty-third, to Mahazioth, his sons and his brothers, twelve;
das dreiundzwanzigste auf Mahasiot, seine Söhne und Brüder: 12;